КАК ВЫЖИТЬ В КИТАЕ И НЕ СЪЕСТЬ ЗМЕЮ
Ну что же, пришло время рассказать вам, как на самом деле выглядит жизнь в Китае, и что с этим делать.

Вот топ 5 советов, которые помогут вам лучше разобраться в душевной организации китайцев!
1. Не думайте, что вам попытаются скормить змею.
Уже не раз слышала кучу возмущений по поводу еды в Китае. Ладно, острая, жирная, порой, непривычная. Но сейчас вам расскажу что-то новенькое.

Опять-таки. История из жизни. Рассказала мне ее моя знакомая - Катя (преподаватель английского в Пекине).

В общем, едет как-то она в автобусе и слышит разговор двух пожилых американок. Одна размахивает руками и возмущается: "Китай - ужасная страна! Никто не знает английского! А что здесь за еда? Это кошмар какой-то! Я вообще не могу ее есть! Она вся из каких-то кусочков. Я не понимаю, из кого эти кусочки? Они же могут мне подсунуть змею, собаку или кошку!".

Катя похихикала тихонько. Ведь ни для кого не секрет, что змея, собака или кошка стоят гораздо дороже свинины или курицы. И никакой китаец в здравом уме и светлой памяти не станет подсовывать вам змею вместо курицы, а собаку вместо свинины.

Так что не думайте, что все вокруг будут пытаться накормить вас экзотической едой. Вам принесут змею только в том случае, если вы закажите именно ее.
2. Вам разрешено то же, что и китайцам.
Если вы думаете, что у китайцев какое-то особое отношение к иностранцам и нормы поведения разделяются на "ваши" и "наши" - это не совсем так.

Как правило, если речь идет о стандартах и культуре поведения, то в Китае иностранцев не ущемляют. Приведу вам пример из жизни семейной пары (Вова и Аня). Они уже 4 месяца живут и работают в городе Шанжао.

Дело было вечером, Вова и Аня возвращались с работы и решили зайти поужинать в кафешку. В заведении никого из посетителей не было, пара принялась за трапезу.

Через некоторое время в кафе зашло два китайца, они сели за соседний стол, и сразу же сняли с себя майки (в помещении было жарко).

Стоит отметить, что такая традиция существует давно. В Пекине можно часто увидеть, как мужчины в жару задирают футболки, оголяя животы, но эти двое пошли дальше - сняли их полностью.

Пара о такой традиции знала, но Вове захотелось развлечься и он подозвал официанта:

- Мы же не в бане сидим. Почему они разделись? - спрашивает мужчина и указывает на китайцев.

Официант смущенно отвечает:

- Они тяжело трудились, им надо отдохнуть.

Кстати, эту фразу вы будете слышать очень часто. Это универсальная китайская отмазка на все случаи жизни.

- Хорошо, я тоже тяжело трудился. Могу я снять футболку? - интересуется Вова.

- Конечно, - говорит официант.

- А штаны? Я очень тяжело трудился - могу я снять штаны?

Официант, громко смеясь, замахал руками: "Нет-нет!".

Так что, как видите, иностранцам позволено все то же самое, что и китайцам. Никому никаких льгот нет.
3. Соблюдайте очередь.
Еще одна распространенная китайская отговорка: «У меня срочные дела».

Вот сказал китаец "У меня срочные дела" и все сразу понимают, что он весь такой занятой (то есть поднимает свой статус), но это не главная цель использования этой фразы. Хитрые китайцы пользуются этой отмазкой, чтобы увернуться от настоящего дела, которое ему не хочется делать, или просто от неприятного разговора. А также, с целью влезть куда-нибудь без очереди.

Очереди в Китае везде и всегда. И протиснуться вперед, минуя все "препятствия" - особый вид развлечения для китайцев.

А пролезть без очереди перед иностранцами - вообще дело святое. Во-первых, иностранец по-китайски не говорит и вряд ли будет возмущаться. Во-вторых, проскочить перед лаоваем ушастым - в этом и есть сам сок.

Так что стесняться не стоит, если перед вами пытается пролезть ушлый китаец. Смело возмущайтесь и показывайте рукой в конец очереди. В большинстве случаев китайцы не спорят и не нарываются. Они, в отличие от русского человека, понимают, что нарушают порядок.

Правда бывают и случаи, что вы опять-таки можете услышать любимую китайскую фразу: "Но у меня дела!". В таких случаях наглости потакать не стоит. Отвечайте: " У меня тоже дела. В очередь!".

Стоит отметить, что в последнее время уже реже такое можно увидеть. Китайцы уже сами не пропускают таких хитрюг. Не верите? Попробуйте пролезть без очереди хотя бы в автобус.
4. Китайцы лучше знают, что вам нужно!
Нередко бывает так, что вы подходите к китайцу, и спрашиваете, например: "Где остановка третьего автобуса?". А он вам в ответ: "Я не знаю, где остановка третьего автобуса, зато знаю, где остановка первого", потом показывает пальцем, где она, и добавляет: "Идите туда".

И неважно, что первый автобус ходит по абсолютно другому маршруту. Его это не беспокоит. Он знает, где останавливается первый, значит берите и идите туда.

Бывает такое, что вы спрашиваете, на каком автобусе доехать до аэропорта, а вам отвечают: "Здесь ходит скоростной поезд до Пекина, можно сесть на него". Но вам не нужно в Пекин. И вам не нужно на поезд. Вам нужно именно в аэропорт. Но это китайца не волнует. Есть поезд до Пекина - езжайте на нем!

И такие ситуации происходят очень часто.
5. Китайцы постигли русскую душу.
Это, наверное, самая смешная история. Рассказал мне ее Алексей, который работает учителем английского в городе Уси (Wuxi).

Заходит он в книжный магазин. А там огромное количество книг-обучалок по китайскому. Все они лежат в коробках. Соответственно, есть книги для читателей с разных стран. При этом для французов, англичан, испанцев и других европейцев коробки распечатаны, а для русских - запечатаны.

Алексей решил поинтересоваться у продавца, почему это так. Ответ последовал гениальный: "Потому что русские умнее всех остальных. Они очень быстро поняли, что если вытащить из коробки книгу и диск, а саму коробку оставить на месте, то можно спокойно выйти через турникет и ничего не платить". При этом на лице продавца читались нотки восхищения, но никак не возмущения.

Согласитесь, в хитрости и наглости кроется схожесть китайцев и русских.
Наша команда специалистов с радостью поможет на всех этапах открытия трудоустройства в Китае.
Следите за нами в соц. сетях